哈士奇团火是什么意思?
其实哈士奇团灭这个词起源于一场真实的火灾,在2015年的4月17日乌克兰东部地区发生了史上最大规模野火,大火蔓延至四个州29个城镇,超过2300平方公里被焚毁,导致36人丧生,近8000人失去家园。 这起火灾的原因目前还在调查中。但是这场熊熊烈焰的大火却引发了舆论的狂潮。 原因无他,这场大火恰巧发生在俄罗斯战机轰炸乌克兰领土之后不久,于是不少俄乌矛盾激化的人就立刻把矛头指向了俄罗斯。
网络上出现了各种阴谋论,声称这是俄罗斯使用的“焦土战术”(即为了摧毁敌人的意志和士气,而把城市或土地烧成荒原);还有一些更夸张的,说这是俄罗斯用飞机撒下了数千万只蝴蝶引起的一场奇妙“火灾”,甚至还有人说这是一场“科幻灾难片”,理由是“只有外星人能办到如此恐怖的事”.... 当然这些言论都是没什么根据的。不过这场火灾确实让哈士奇有了“团灭”之称。
1. 很多答主都提到了,“Husky”是哈士奇的音译; “Russian”翻译过来就是俄国人的意思(虽然这个词在俄文里是“Русский”“Ruskiy”这样的读音)...所以字面上理解的话,这个单词的意思就是“俄罗斯狗”了。当然现在普遍的用法都是直接写作“Husky”或者拼写出俄语发音的“Гасук”。
2. 也有答主提到过,Husky这个名字来源于阿拉斯加的一个土著部落“Yupik”中用“gashuksi”形容的哈士奇,而“Yupik”族的人把他们的犬类称作“Huskak”或“hushuk”,因此才有了“Husky”这一称呼。
不过我个人觉得这种解释有些牵强;因为按照语言学界通用的命名原则来看,一个语言名称应该被赋予一个与其含义相符的词形、词源及语音形式——比如日语中的名词“わたし”,它的中文对应“我”也是以“wa-”“ta-”和“shi-”结尾的。